Название Швейцарии, где производится часть препаратов Кармолис, на всех официальных языках страны звучит похоже: «die Schweiz» по-немецки, «la Suisse» по-французски, «Svizzera» на итальянском и «Svizra» на романш, языке прямых потомков древних римлян. Почему же на швейцарских монетах и почтовых марках написано «Helvetia»?
Официальных языков в Швейцарии четыре, самые большие группы населения говорят на немецком и французском. Но со Средних веков наряду с языками разных кантонов в швейцарских документах и символике используется ещё и латынь.
Латынь примиряет и уравнивает всех – в многонациональной Швейцарии это особо ценят. Поэтому там, где нет возможности использовать все четыре языка, название государства – Швейцарская Конфедерация – пишут по-латыни: Confoederatio Helvetica, «Гельветская Конфедерация». Кстати, и швейцарский франк обозначается как CHF, и основной швейцарский домен в интернете – ch.
Гельветами называлось большое кельтское племя, жившее во времена Римской империи на северо-западе нынешней Швейцарии – у истоков Рейна и по предгорьям хребта Юра. Впервые их упомянул в своих трудах греческий философ Посидоний, живший во II в. до н.э. Позднее римское «Гельвеция» стало не только обозначением Швейцарии, но и именем её символа, женской аллегории. Гельвецию изображают женщиной в античной тунике, держащей копьё и опирающейся на щит со швейцарским гербом – белым крестом на красном поле.
Гельвеция – дама довольно молодая: впервые её фигура появляется на гравюрах в эпоху Просвещения, а популярной становится в XIX веке. До неё олицетворением страны был Schweizer Stier – Швейцарский Бык, символизировавший одновременно и основное занятие жителей (как же можно представить себе Швейцарию без коров, молока и сыра?), и их упрямство и стойкость, сполна проявившиеся в борьбе за свою независимость от стран-соседей.
Само название «Швейцария» происходит от Швиц – одного из трёх кантонов, создавших в 1291 году Швейцарский союз – независимое от королей государство свободных общин. В летописях Швиц впервые упоминается в 972 под названием Suuites, в переводе с древненемецкого – «раскорчёванная земля», расчищенная для земледелия.
Поскольку Швиц (в более позднем произношении «Швейц») был самым крупным и многолюдным кантоном, всем соседям нового государства чаще всего приходилось иметь дело именно с его жителями – и в торговле, и в боях. Так и закрепилось за жителями горной страны название «швейцер» – житель Швица.
Но и память о первых обитателях Швейцарии её жители носят с собой. В буквальном смысле – ведь слова Helvetia или Confoederatio Helvetica выбиты на всех швейцарских монетах!